NASLAGWERKEN - WOORDENBOEKEN - 28.08.2017

Welke vertaalapp op uw smartphone?

Heeft u op reis gemerkt dat de lokale taal niet spreken een serieuze handicap is? Wapen u dan alvast met een vertaalapp voor uw volgende reis.

Google Translate

Het gratis Google Translate ( http://translate.google.com – iOS en Android) laat u woorden of zinnen intikken, schrijven met uw vinger en inspreken. U kunt zelfs met uw camera een foto nemen van een tekst. Wilt u zichzelf verstaanbaar maken? In dat geval kunt u de vertalingen laten uitspreken. Tip.  Reist u buiten de Europese zone (waar nog roamingkosten aangerekend worden), download dan vooraf de nodige Google Translate-woordenboeken op uw smartphone. Zo kunt u de app ter plaatse zonder internetconnectie gebruiken.

Microsoft Translator

De mogelijkheden van Microsoft Translator ( http://translator.microsoft.com – iOS, Android en Windows Phone) zijn vergelijkbaar: woorden en zinnen intikken of inspreken, teksten in foto’s en afbeeldingen scannen, vertalingen laten uitspreken en de app offline gebruiken. Het aantal ondersteunde talen is weliswaar wat beperkter. Tip.  Deze gratis app laat ook toe om in realtime gesprekken om te zetten naar verschillende talen tegelijkertijd. Die worden dan getoond op alle gelinkte smartphones van uw gesprekspartners.

iTranslate Voice en SayHi Translate

iTranslate Voice ( http://www.itranslatevoice.com – iOS en Android, niet te verwarren met iTranslate) werkt alleen met spraak. U spreekt bv. een vraag in en de vertaling wordt dan uitgesproken door de app. Vervolgens kan uw gesprekspartner hetzelfde doen op uw smartphone. De app is gratis, maar voor een connectie tussen telefoons, uitgebreidere vertalingen en het bewaren van veelgebruikte zinnen betaalt u € 7,99.

Tip.  Probeer ook SayHi Translate ( http://www.sayhitranslate.com – iOS). Deze app laat twee personen op dezelfde manier converseren als iTranslate Voice. Dat kan echter in meer talen én helemaal gratis.

WayGo

Vertrekt u naar China, Japan of Korea? WayGo ( http://www.waygoapp.com – iOS en Android) kan dan nuttig zijn. Deze app vertaalt (ook zonder internetverbinding) teksten die u scant via uw camera. De gratis versie is beperkt tot tien vertalingen per dag. U betaalt € 7,99 per taal voor de ongelimiteerde versie.

TripLingo

In TripLingo ( http://www.triplingo.com – iOS en Android) kunt u eveneens vooraf woordenboeken downloaden. U vindt er standaardzinnen (‘phrases’) en handige ‘flashcards’ voor een beperkt aantal talen, maar er zijn ook realtimevertalingen tussen meerdere talen mogelijk (intikken, inspreken of via een foto). Bij onze tests reageerde deze app – die overigens erg duur is – soms traag.

Liever geen app?

Ook zonder app kan de website van Google Translate u bijstaan. Op de site van Forvo ( http://www.forvo.com ) kunt u ook de uitspraak van vreemde woorden checken, en Mijnwoordenboek.nl ( http://www.mijnwoordenboek.nl ) toont u zelfs synoniemen, afgeleide termen, samenstellingen en uitdrukkingen. Nog even dit: in het nieuwe iOS-besturingssysteem zal Siri voorzien zijn van een ingebouwde vertaaloptie, maar die ondersteunt voorlopig geen Nederlands.

Test voor u op reis vertrekt enkele vertaalapps, en installeer uw favoriet(en) op uw smartphone. Download – indien mogelijk – vooraf de nodige woordenboeken, zodat u de app(s) ook offline kunt gebruiken.

Contactgegevens

Larcier-Intersentia | Tiensesteenweg 306 | 3000 Leuven

Tel.: 0800 39 067 | Fax: 0800 39 068

contact@larcier-intersentia.com | www.larcier-intersentia.com

 

Maatschappelijke zetel

Lefebvre Sarrut Belgium NV | Hoogstraat 139 - Bus 6 | 1000 Brussel

RPM Bruxelles | TVA BE 0436.181.878